译文简介


原文地址:https://www.youtube.com/watch?v=8sfftbVae5Q

正文翻译
原创翻译:跳见虎 http://tiaojianhu/a/1377.html 转载请注明出处



​New York City’s Jing Fong restaurant closed its 800-seat dining room in Manhattan’s Chinatown on March 7, 2021, due to struggles during the Covid-19 pandemic.
在这里免费订阅我们的YouTube频道:YouTube纽约市的京坊餐厅于2021年3月7日关闭了位于曼哈顿唐人街的800个座位的餐厅,原因是在流感大流行期间发生了斗争。


Truman Lam, the third-generation owner of Jing Fong, said he could no longer afford to rent the dining hall space. About 100 workers are losing jobs because of the closure, but the restaurant will continue to handle takeaway and delivery orders.
景芳的第三代业主杜鲁门•林(Truman Lam)表示,他再也租不起餐厅了。大约有100名工人因为关闭而失业,但餐厅将继续处理外卖和送货订单。

评论翻译
原创翻译:跳见虎 http://tiaojianhu/a/1377.html 转载请注明出处


Pete Sins, 1 day ago
I know people throw the word landmark around a lot but Jin Feng is a true Chinatown landmark. It employs many of the residents, it provides a space of gathering for families, and it also serves as a cultural display because its popularity with non-asian Americans. Its tremendous dinning hall is ALWAYS full of families on the weekends. Sad to see it go. Harsh conditions had eliminated all of the borderline surviving small businesses, did a huge favor for the already powerful corporations.

我知道人们经常说“地标”这个词,但景芳是一个真正的唐人街地标。它雇用了许多居民,为家庭提供了一个聚会的空间,同时也作为一种文化展示,因为它在非亚裔美国人中很受欢迎。它巨大的餐厅在周末总是挤满了家人。很遗憾看到它消失了。严酷的环境消灭了所有生存在边缘的小企业,为已经强大的企业提供了巨大的帮助。


E W, 1 day ago
NYC is gradually becoming a ghost of what it once was, no effort outside of giving handouts to millionaires.

纽约正逐渐成为过去的幽灵,除了给百万富翁施舍之外,再也没有别的努力了。

Aaron C.
You mean the financial wankers that the city was built upon. They dont even get handouts. Cause they dont create jobs.
你是说这个城市赖以建立的那些金融废物。他们甚至没有得到施舍。因为他们不创造就业机会。

Midnite Reveries
Yup, that's exactly what the last two stimulus packages under Trump were for. Almost 50% of the entire benefits of the stimulus bill was for bailing out big corporation and firms, but all the middle and working class were ignored and left behind. This new Democrat stimulus bill, 900 billion of the 1.9 trillion goes directly to any families that make less than $90k a year, so that's something, but it's too late.
是的,这正是特朗普领导下的最后两个刺激方案的目的。刺激方案的全部好处中,近50%用于救助大公司和大企业,但所有的中产阶级和工人阶级都被忽视,落在了后面。这项新的民主党经济刺激法案,将1.9万亿美元中的9000亿直接用于任何年收入低于9万美元的家庭,所以这是有意义的,但为时已晚。


Lambosaur, 1 day ago
Aaa... To think I'd see this place close. I used to go here a lot for Chinese weddings when I was younger, and it really brings back memories. Sending all the love from your neighbor in Philly~

啊。。。以为我会在附近看到这个地方。我年轻的时候经常去这里参加中式婚礼,这真的让我想起了往事。来自费城的爱都送给你~


D H, 1 day ago
Sadly, this isnt just the virus affecting Chinatown businesses (which is a huge factor) but its also corporate greed in pushing out these iconic local businesses and turning them into another franchise that can afford the rent/taxes.

可悲的是,这不仅是影响唐人街企业的病毒(这是一个巨大的因素),而且是企业的贪婪,将这些标志性的本地企业推出去,把它们变成另一家能够负担租金/税收的特许经营企业。


beohel, 1 day ago
With how local businesses everywhere dying and how large corporations kept earning more during this pandemic, I fear we are looking at the death of culture and sense of community everywhere. The dystopian future where corporations rule everything seems just ever slightly more possible now.

随着各地当地企业的死亡,以及大公司在这场大流行中保持着更高的收入,我担心我们看到的是各地文化和社区意识的消亡。公司统治一切的反乌托邦式的未来现在似乎变得更加可能。


Lia Susanto, 1 day ago
So sad to see the restaurant closed. My husband and I used to eat here while we lived in NYC. from

看到餐馆关门真难过。我和我丈夫住在纽约时经常在这里吃饭。从


A H, 1 day ago
Many large size dim sum restaurants in LA even in Asian areas are also struggling. The anti Asian attitude is probably worse in NY than LA.

洛杉矶甚至亚洲地区的许多大型点心店也在苦苦挣扎。纽约的反亚裔态度可能比洛杉矶更糟。


P LM, 1 day ago
Someone in Texas got 2.7 million in PPE loans which she spent personally. Can't imagine this guy got less than that. If he did then I'd say it's bias against this restaurant.

得克萨斯州有人得到了270万的个人防护用品贷款,她个人花了这笔钱。不能想象这家伙得到的比那少。如果他这么做了,我会说这是对这家餐馆的偏见。



chime hk, 1 day ago
The big chunk of federal aid went to the rich for them to gamble in stock market

联邦政府的一大笔援助给了富人,让他们在股市上赌博


Rabbitized Bear, 1 day ago
Leaving the virus roaring for almost a year in the States is not your fault. The so-called democracy no longer represents people. It is all about money now.

让病毒在美国肆虐近一年不是你的错。所谓的民主不再代表人民。现在一切都是为了钱。


Rebecca Bilbrey, 1 day ago
So very sad to see another business close due to covid and being surprised by large franchises that don't have real chinese foods.

看到另一家公司因covid而倒闭,并对没有真正中国食品的大型连锁店感到惊讶,我感到非常难过。


Feng Zheng, 1 day ago
that's not the reason it close. people move to Brooklyn 8 ave Chinatown cuz Manhattan Chinatown was getting to expensive to live so they migrated to Brooklyn Chinatown. and once Brooklyn get to expensive they migrate to Staten island.

这不是它关闭的原因。人们搬到布鲁克林8大道唐人街,因为曼哈顿唐人街的生活越来越昂贵,所以他们迁移到布鲁克林唐人街。一旦布鲁克林变得昂贵,他们就会迁移到斯塔顿岛。


Tony Tang, 1 day ago
No GoFundMe page setup for this landmark Chinese restaurant, pretty soon it just be a empty China town if the Chinese community don't help out.

这家标志性的中餐馆没有GoFundMe页面设置,如果中国社区不帮忙,很快它就会变成一个空荡荡的中国城。


ContributionSimple, 1 day ago
I had never been or heard of this place but I am sorry to see this. I wish the city offer assistance. Multiculturalism is important to NYC and the US.

我从来没有或听说过这个地方,但我很抱歉看到这个。我希望城市能提供帮助。多元文化对纽约和美国都很重要。


Howard Chen, 1 day ago
As a Chinese, if any Chinese restaurants were closed no one has a job and authentic Chinese food.

作为一个中国人,如果真正的中餐馆被关闭,除了人失业以外,再也没有人能认证正宗的中餐。


halley oey, 1 day ago
nah the US is in a very strong economic condition trillion dollar company in wallstreet just down the street lol

不,美国当前经济状况非常好,万亿美元的公司在华尔街


Moira Majaha, 1 day ago
Dang. I feel for all those grandparents who probably met with their friends and did things together.

该死。我同情那些可能和他们的朋友见面,一起做事的祖父母。


Phoenix Chen, 1 day ago (edited)
If you go to Flushing now, you will see so many restaurants and shops that have stood for decades turned into what? Viral cafes. Bubble tea shops. In comes the new and out goes the old; it's so heartbreaking to see so many landmarks turned into a viral shop when you know it won't be a year before the novelty runs out and it closes too.

如果你现在去法拉盛,你会看到这么多的餐馆和商店,已经存在了几十年变成什么?病毒咖啡馆。泡茶店。新进旧出;看到这么多地标变成了病毒商店,你知道不到一年,新鲜感就消失了,它也关门了,真是太让人心碎了。


Jason Yau, 1 day ago
I am from Vancouver Canada and our Chinatown is also home to a large Chinese restaurant like Jing Fong (ours is called Floata and still surviving but barely) so to hear a comparable Chinese restaurant in a comparable Chinatown here in North America is shutting down due to the pandemic is sad and depressing. Really do hope Jing Fong re opens soon in NYC's Chinatown. Big Restaurants like Jing Fong is really all most Chinatowns have these days to draw in people. With Asian Malls in the suburbs there is really less need to go into Chinatowns for Chinese stuff anymore.

我来自加拿大温哥华,我们的唐人街也有一家大型中餐馆,比如京坊(我们的餐馆叫Floata,仍然存活,但也很少见了),所以听到北美一家类似唐人街的中餐馆因为流感大流行而停业的消息,令人悲伤和沮丧。真的希望京坊很快在纽约唐人街重新开张。像京坊这样的大饭店真的是现在大多数唐人街吸引人的地方。由于亚洲的购物中心在郊区,人们真的不再需要去唐人街买中国货了。

点赞(7) 打赏 返回首页

温馨提示! 请勿发布任何违规(包含:敏感、歧视、两性、极端、引战、色情、人身攻击、相互攻击等)言论,违规言论将被删除。评论模块已支持举报功能,欢迎各位虎友监督举报,和谐论坛需要大家公共维护。

评论列表



打赏二维码

您的支持是我们的动力

微信公众账号

微信扫一扫加关注

发表
评论
返回
顶部