网帖译文简介

外国网贴翻译原文地址:https://www.youtube.com/watch?v=H9tZcNfAsSU

网贴翻译正文
外国网贴翻译:跳见虎-越南网贴翻译-网贴翻译网 http://tiaojianhu/a/1714.html 转载请注明出处




外国网友评论翻译
外国网贴翻译:跳见虎-越南网贴翻译-国外译帖网 http://tiaojianhu/a/1714.html 转载请注明出处


M Tank, 11 months ago (edited)
Burocracey and dirty politics is only reason. Everyone wants to do business in India but don't want to setup industry in india

粗俗肮脏的政治是唯一的原因。每个人都想在印度做生意,但不想在印度建立工业

onkar pawar
Everyone want to become Intrapreneur(IAS/PO/corporate players) Not Entrepreneur
每个人都想成为内部企业家(IAS/PO/企业参与者),而不是企业家

SK
No no no it's the Indian public which is lazy and don't want to go the extra mile
不,不,是印度公众懒惰,不想走多远


Nam Vn, 3 days ago
As a Vietnamese, i love India so much, hope Vietnam and India can do more bussiness together.

作为一个越南人,我非常喜欢印度,希望越南印度能在一起做更多的生意。


Jithu Geevarghese, 10 months ago
One Rupee = One Dollar at the time of independence! Do anyone have any valid reference to back this claim?

一卢比=独立时一美元!有人有任何有效的证据支持这一说法吗?


Deeptarup Gupta, 11 months ago
Cheap Politics and self-interests of this Bloody Bureaucrats are the Source for Such an Outcome!!!! It's heart-breaking!!!!!

卑鄙的政治和这个血腥官僚的私利是这样一个结果的根源!!!!真让人心碎!!!!!


OCEAN 11, 11 months ago (edited)
India is largest democracy but has worst implementation.

印度是最大的民主国家,但实施情况最差。


shashank rao, 11 months ago (edited)
I think there are company's in india ex: u see max indian made products in DMART but the problem is the quality is not very good if we improve it then it would be great,i think we think very negatively we should change it

我认为在印度有一些公司,例如:你在DMART看到max印度制造的产品,但问题是质量不是很好,如果我们改进它,那就太好了,我认为我们非常消极地认为我们应该改变它


Manu Srivastava, 11 months ago
"Red tapism" & last reason is the most important i.e. "protest".

最后一个原因是最重要的,即“抗议”。


Sorav Vashisht, 11 months ago
NOW INDIA IS LIKE ... HATH TO AYA ... PAR MU NA LAGA.

现在印度就像。。。对阿雅来说。。。我不知道。


Gursimrat Singh, 11 months ago
1$=1 rupee at the time of independence

独立时1美元=1卢比


Brar Singh, 10 months ago
Corruption and dirty politics are main reason . Second one is Hindu Muslim issues . Indian government just spread hate in our society . So that's why companies don't want to come in india

腐败和肮脏的政治是主要原因。第二个是印度教穆斯林问题。印度政府只是在我们的社会里散布仇恨。所以这就是为什么公司不想进入印度


Rajesh Kumar Patel, 10 months ago
The last reason is genuine reason. Over the decade we saw various protest I remembered posco steel plant to be construct in Kalahandi district Odisha but from locals and political it opposed and never been constructed, later they stop the project. It's a very big issue that company don't want to come India.

最后一个理由是真正的理由。在过去的十年里,我们看到了各种各样的抗议活动,我记得浦项制铁公司的钢铁厂将在卡拉汉迪区奥迪沙建设,但从当地人和政治它反对,从来没有建设,后来他们停止了该项目。这是一个非常大的问题,该公司不想来印度


Honeydue, 10 months ago (edited)
Just production is not the solution we should focus on technology development like USA,Germany.

仅仅生产并不是解决问题的办法,我们应该像美国德国那样把重点放在技术开发上。


Aditya D, 11 months ago
Even Indian bussiness prefer to go outside. Politician demand hafta extortion .they harrase very often

即使是印度企业也喜欢走出去。政客要求哈夫塔勒索。他们经常骚扰


Salman Sallu, 11 months ago
Good luck to Vietnam!!!

越南好运!!!


sujit patel, 11 months ago
Main reasons hi aapne sabse last me bole ho sir. They see all incidents with their political eyes and always ready for violence

主要原因是他最后一次来找我。他们用政治眼光看待所有事件,随时准备采取暴力行动


Assassin X, 11 months ago
Sir eak video is chij par banaye ki kaise un company Ko India Apne taraf la Sakta hai taki ye sarkar tak pahuch paye

埃克爵士的视频是关于一个香蕉农场主的,他住在萨卡河上一家名为India Apne的公司里。


HDx Media, 11 months ago
Vietnam would emerge as second Japan soon!!

越南很快就会成为第二个日本!!


Gyaneswar BR, 11 months ago
No wonder you (sir) as well as your each and every video you make are outstanding !!!!!!

难怪你(先生)以及你的每一个视频,你是杰出的!!!!!!


Metal Rattle, 11 months ago (edited)
Correction here: You have incorrectly referred to Ho Chi Minh City as Ho Minh Chi City. It is named after their freedom fighter and President (1954-1969).

更正:您错误地将胡志明市称为胡志明市。它是以他们的自由斗士和总统(1954-1969)命名的。


A.R. khan, 11 months ago
nice briefing , the last one was the main hitter reason behind unwelcome

很好的简报,最后一个是不受欢迎的主要原因


Shabir Sheikh, 11 months ago
I was waiting for this , thank you sir.

我在等这个,谢谢。


Tanmay Mehta, 11 months ago
Chalo Vietnam job ke liye. Yahan to har ek ko ias banana hai.

查洛越南工作科利耶。亚汉到哈雷克海。


Prashant Nighut, 11 months ago
Ho chi Minh he sir wo...Thank you for information!!

胡志明何先生…谢谢你的消息!!


Akash Yadav, 11 months ago
Thanks for the perspective.

谢谢你的观点。


Jinesh Pagaria, 11 months ago
One example : the bullet train project collaborated by Japan, it's status changed as the govt changed and now project lags just like other govt projects. After seeing such horrible legislatures, which country would like to invest in India?

一个例子:日本合作的子弹头列车项目,它的地位随着政府的变化而改变,现在的项目和其他政府项目一样滞后。在看到如此可怕的立法机构之后,哪个国家愿意在印度投资?


Sagar Rizal, 11 months ago
Dear sir, the city is not Ho min chi, it's Ho chi Minh City and quite a famous city it's.

亲爱的先生,这座城市不是胡志明市,它是胡志明市,是一个非常有名的城市。

点赞(11) 打赏 返回首页

温馨提示! 请勿发布任何违规(包含:敏感、歧视、两性、极端、引战、色情、人身攻击、相互攻击等)言论,违规言论将被删除。评论模块已支持举报功能,欢迎各位虎友监督举报,和谐论坛需要大家公共维护。

评论列表



打赏二维码

您的支持是我们的动力

微信公众账号

微信扫一扫加关注

发表
评论
返回
顶部