网帖译文简介


外国网贴翻译地址:https://www.youtube.com/watch?v=wYelYEamSXQ

网贴翻译正文
原创外国网贴翻译:跳见虎-热点网贴翻译-外国网帖翻译网 http://tiaojianhu/a/4300.html 请注明出处



Subscribe to our YouTube channel for free here: https://sc.mp/subscribe-youtube The iconic “tube houses”, or nha ong in Vietnamese, are a landmark feature on the streets of the Vietnamese capital, Hanoi.
越南首都河内街道上标志性的“管屋”是一个标志性的特征。
外国网友评论原创翻译
原创外国网贴翻译:跳见虎-热点网贴翻译-国外网帖翻译网 http://tiaojianhu/a/4300.html 请注明出处


Rob Andrews, 3 days ago
Some residents complain about loud moans on the other side of the wall.

一些居民抱怨墙的另一边有很大的呻吟声。

Touché ‘
Haha yes we hear things from next door neighbors sometimes but the thing is that everyone knows each other so that would be...
哈哈,是的,我们有时会听到隔壁邻居的话,但问题是每个人都认识对方,所以。。。

condorX2
Moaning in pain kind?
痛苦地呻吟吗。。。?


Don's Daily Drudges, 3 days ago
It's actually genius how they came up with this design. The living room and the kitchen are in the first floor/as well as where they park their motorbikes before going to sleep while bedrooms are in the 2nd and 3rd floors. The laundry and storage is in the 4th and on the roof deck is a small garden and the water tank. But as the guy said in the video. You can redesign this house depending on what room you would like to place in each floor.

他们想出这个设计真是天才。客厅和厨房在一楼,睡觉前把摩托车停在那里,卧室在二楼和三楼。洗衣房和储藏室在第四层,屋顶是一个小花园和水箱。但正如那家伙在视频里说的。你可以重新设计这个房子,但只能更改每一层的房间功能。

weeewenye
I mean.. isn’t it normal and logical that a house should be build that way.
我是说。。难道这样盖房子不正常吗。


MACK, 3 days ago (edited)
I found these houses interesting and bizarre when I visited Hanoi. I was struck by how they filled up most of the city landscape, houses that I've never seen before coming from Sweden. I've been wondering their backstory ever since, I finally understand how they came to be!

当我访问河内时,我发现这些房子既有趣又奇特。我被他们填满了整个城市的景观所震撼,这些房子是我从瑞典来之前从未见过的。我一直在想他们的背景故事,后来,我终于明白他们是怎么来的!


Nhật Anh Bùi, 3 days ago
I never though this kind of shape is unique, until I searching for it and mostly found the resource from Vietnam.

我从来没有觉得这种形状是独特的,直到我网上搜索它,发现它主要是从越南能被找到。


Ag Jr, 3 days ago
These homes look like they would be very unsafe if something like a fire were to occur.

如果发生类似火灾的事情,这些房子看起来非常不安全。


ccie4101, 9 hours ago
They definitely don’t look like French Colonial-era dwellings to me.

在我看来,它们绝对不像法国殖民时期的住宅。


Konata Izumi, 3 days ago
Translation : It’s popular because it’s cheap.

翻译:因为便宜所以很受欢迎。


Lunch, 3 days ago
not really too surprising. the Spanish left their architecture all over SA. Especially Colombia. But Vietnam isn't all tube houses. only the big cities, esp the capital where French would have set up shop. the Northern had a lot of Chinese architecture, Central had more Native and South had some French influence but only around city centwr

并不奇怪。西班牙人把他们的建筑留在了南非。尤其是哥伦比亚。但越南并不是所有的地方。只有大城市,而北部有许多中国建筑,中部有更多的本土建筑,南部有一些法国的影响,但仅在市中心附近


Khang Trẩu, 2 days ago
You can see these houses everywhere in the Vietnam's cities, cuz lands in cities are expensive

越南的城市里随处可见这些房子,因为城市里的土地很贵


Pedipalps, 2 days ago
These look hella nice. And no yardwork!

这些看起来不错。只是没有院子!


Thang Nguyen, 3 days ago
My house in Hanoi is about 2 metres wide lol, and it's really long. These tube houses actually make Hanoi seem much bigger than it's actually is.

我在河内的房子大约有2米宽,但很长。这些管房子使河内看起来比实际要大得多。


heyoka Ikaggen, 3 days ago
I would love to visit this country.

我很想参观这个国家。


Matthew Ivan Jude Ponciano, 2 days ago
Some of the clusters looks like Kowloon HK in 1980s

一些管屋群看起来像20世纪80年代的香港九龙


Sebastien, 2 days ago
These homes come with their own personal guard Mimes

这些家庭都有自己的私人警卫


064678543, 3 days ago
Tube houses also have steeper stairs, which means residents are more prone to domestic accidents

管屋的楼梯也更陡,这意味着居民更容易发生安全事故



AkwardMango, 3 days ago
I don't understand why peoples think Vietnam is filled with drugs.

我不明白为什么人们认为越南到处都是毒品。


Nugroho Kun, 3 days ago
In Indonesia we call that type of building "ruko" means rumah toko ( rumah = house, toko = shop) usually first floor is for business or shop...second or third floor for resident area but sometime become space for store goods...sorry for my broken english...

印度尼西亚,我们称这种类型的建筑为“ruko”,意思是rumah toko(rumah=house,toko=shop)通常一楼是商务或商店…二楼或三楼是居民区,但有时会成为商店的存储空间…对不起,我的英语不好。。。

点赞(19) 打赏 返回首页

温馨提示! 请勿发布任何违规(包含:敏感、歧视、两性、极端、引战、色情、人身攻击、相互攻击等)言论,违规言论将被删除。评论模块已支持举报功能,欢迎各位虎友监督举报,和谐论坛需要大家公共维护。

评论列表



打赏二维码

您的支持是我们的动力

微信公众账号

微信扫一扫加关注

发表
评论
返回
顶部