网帖译文简介

原创外国网友评论为什么我要离开中国
跳见虎、三泰虎网站、龙腾网翻译-youtuber评论中国网贴翻译-外国网帖翻译网 http://tiaojianhu/a/6843.html 请注明出处

为什么我要离开中国

网贴翻译正文

外国网贴翻地址:https://www.youtube.com/watch?v=7-P3DCljsLk

外国网友评论

原创外国评论网贴翻译网:跳见虎、三泰虎龙腾网翻译-youtuber评论中国网贴翻译-国外网帖翻译网 http://tiaojianhu/a/6843.html 请注明出处



the JaYoe Nation, 18 hours ago
Let the flood of criticism commence.... lol


让批评的洪流开始吧。。。。哈哈


Jing, 7 hours ago (edited)
Moving out of China sounds risky especially for someone who’s unvaccinated, but I root for you and I support your decision. Because I think we shouldn't see things only in white and black, but rather we should embrace differences, broaden our horizons and express balanced opinions. It's like Indians love curry, but it doesn't mean curry should be favourites of all people across the globe. Best of luck and look forward to watching your videos! Stay safe and stay healthy!


离开中国听起来很危险,尤其是对那些没有接种疫苗的人来说,但我支持你,我支持你的决定。因为我认为我们不应该只看黑白,而是应该接受差异,开阔视野,表达平衡的观点。这就像印度人喜欢咖喱,但这并不意味着咖喱应该是全世界所有人的最爱。祝你好运,期待观看你的视频!保持安全和健康!


Xiaoyao Aben, 10 hours ago
It’s time for Matt to take us to see the actual situation in the U.S.


马特是时候带我们去看看美国的实际情况了。


Ben y
Everything is good in US. You might be surprised that restaurants here are packed in the summer everywhere. People here mostly act like there is covid-19. So it is good that almost everything seems good and prosperous, it is bad that people don't pay enough attention about the covid-19. With respect to covid, I think China and US are extreme on the opposite side. Anything extreme is not good in my opinion.

美国的一切都很好。你可能会惊讶这里的餐馆在夏天到处都挤满了人。这里的人大多表现得好像有新冠病毒。因此,几乎所有的事情看起来都是好的和繁荣的,而人们对新冠病毒没有给予足够的关注则是坏的。关于新冠病毒,我认为中国美国是极端的对立面。在我看来,任何极端的事情都不好。


Snow Black, 5 hours ago
Every country has good and bad things. For me, the most important thing is to see the real things. It is good to have Matt show us the real things in all countries he lives. Good luck


每个国家都有好坏之分。对我来说,最重要的是看到真实的东西。让马特向我们展示他生活的所有国家的真实情况是件好事。祝你好运


Ivan Kovač, 9 hours ago
Matt I was glued to my seat listening to that intro story, I thought it was some genuine problem you were going through ... so happy it was just a lark. :D well done


马特,我坐在座位上听着那个介绍故事,我想这是你遇到的真正问题。。。很高兴这只是一只云雀干得好


lifen11, 8 hours ago
Are you and Anne still a couple? Poor Eva gonna miss her dad.


你和安妮还是一对吗?可怜的伊娃会想念她爸爸的。


donald wu, 9 hours ago
All the best Matt, your heart is in the right place.


最好的马特,你的心在正确的地方。


Shawn Liu, 5 hours ago
"Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness." - Mark Twain


“旅行对偏见、偏见和狭隘是致命的。”-马克·吐温


A BC, 7 hours ago
Matt, in your case (young and healthy) vaccination should be the least of your worries. It's actually proven that China's vaccine although it has the lowest numbers compared to Pfizer/Moderna/Sputnik who all have 90%+ efficacy, the Chinese one is by far the safest one, due to the methodology used.


马特,在你的情况下(年轻健康),接种疫苗应该是你最不担心的。事实证明,中国的疫苗虽然与辉瑞/摩德纳/斯普特尼克相比数量最少,它们的疗效都在90%以上,但由于所使用的方法,中国的疫苗是迄今为止最安全的。


Upside Down, 9 hours ago
I'm sure others have commented that you would be leaving your family for such a long time. Seems strange, especially with a young child & being an absent father. Not trying to hate, but want to understand your priorities. BTW really like your content, particular at Nuance.


我相信其他人都评论说你会离开你的家人这么长时间。这似乎很奇怪,尤其是对于一个年幼的孩子&作为一个缺席的父亲。不要试图仇恨,但要了解你的优先事项。顺便说一句,我非常喜欢你的内容,尤其是细微差别。


firetoucher, 9 hours ago
Anni is a great wife, she let you do this.


安妮是个好妻子,她让你这么做的。


Jennifer Cheng, 3 hours ago (edited)
40 is not old but is not young either. As a mother I feel so sad for your daughter. Why did you say you escape China? It sounds like China was preventing you leave. You escaped your marriage and responsibility. When will you grow up? It seems like you always talk about what you want to see and places to go. Everything is about yourselves, but not about your family. Hope you have a lot of nice journeys and enjoy your life.


40岁不老,但也不年轻。作为一个母亲,我为你的女儿感到难过。你为什么说你逃离了中国?听起来好像中国在阻止你离开。你逃避了婚姻和责任。你什么时候长大?你似乎总是谈论你想看的东西和去的地方。一切都是关于你自己,但不是关于你的家庭。希望你有很多美好的旅程,享受你的生活。


Samuel Yang, 6 hours ago
I believe your wife must be upset with you. You left your family when your daughter needs you very much. I would say you escaped your family not China. Your wife must regret marrying you.


我相信你妻子一定对你很生气。当你女儿非常需要你的时候,你离开了你的家人。我想说你逃离了你的家人而不是中国。你妻子一定后悔嫁给你了。


E equal MC2, 9 hours ago
Hi Matt, I am not a PRC person, I watched most of your videos and the Gweilo60, your comments are very fair and impartial. You are just telling the very true


嗨,马特,我不是一个中国人,我看了你的大部分视频和Gweilo60,你的评论非常公平和公正。你说的都是实话


D-man, 9 hours ago
Safe travels! I've always found you pretty objective in how you described China (not a perfect place, but some great things).


一路平安!我一直觉得你对中国的描述很客观(不是一个完美的地方,但有一些很棒的东西)。


Dustin Z. Zeng MD PHD, 6 hours ago (edited)
Having been living in Detroit for 13 years schooling, now I'm originally from China. I became a fan of you and really love what you are broadcasting from China.


我已经在底特律生活了13年,现在我去了中国。我成了你的粉丝,真的很喜欢你在中国播出的节目。


Richard Sharpe, 8 hours ago
From what I have seen you are sensible, and being honest, you will always get the haters no matter what country you are saying is good. It really boils down to two things. 1. Education and most people have never been to these places. 2. Jealousy when people are jealous they will always say nasty things. Keep up the good work.


从我所看到的情况来看,你是明智的,老实说,无论你说哪个国家好,你都会受到仇恨。这实际上归结为两件事。1.教育和大多数人从未去过这些地方。嫉妒当人们嫉妒的时候,他们总是说些下流的话。继续努力。


Walter Black, 16 hours ago
Please make it to South America as soon as possible, really not pumped to see the world's biggest ball of twine.


请尽快赶到南美,真的看不到世界上最大的线团。


See Chun Chong, 8 hours ago
Wherever you go, you will do fine because you are people friendly, sincere, always smiling and been around places enough to deal with whatever situations that comes your way. All the best and looking forward to whatever you will share with us. Thanks and Cheers.


无论你走到哪里,你都会做得很好,因为你对人友好,真诚,总是面带微笑,到处都能应付任何情况。祝您一切顺利,期待您与我们分享您的一切。谢谢,干杯。


Patrick Chong, 8 hours ago
Always knew you are a rolling stone. Take care, Matt.


我一直都知道你是滚石。小心点,马特。


Ivan Ly, 7 hours ago
My recommendation for you is to start your journey starting Seattle WA down to LA CA., then, from LA go to Florida You will get all the impression about States that you need. FYI as of today there is more than 300 dead for people that were fully vaccinated in CA, according to CDC. So be careful!


我给你的建议是,从华盛顿州的西雅图出发,到加利福尼亚州的洛杉矶,然后从洛杉矶到佛罗里达州,你会对你需要的州有一个完整的印象。据疾病预防控制中心(CDC)称,截至今天,CA已接种疫苗的人群中有300多人死亡。所以要小心!


Rakkasan06, 1 hour ago
Matt be careful when you are back in state, the Delta Variant is kicking ass here.


马特,当你回到州里的时候要小心,德尔塔变型在这里很厉害。


kindface, 2 hours ago
There are good people everywhere. You will reconnect with many of them when you're back in America, just like you have in China and the rest of the world where you've travelled. The negatives we're seeing and hearing are stoked and wreaked large by politicians, the media due to their vested interests and fundamentalist wings of religions. Away from these, we have much to be optimistic about. Stay safe.


到处都是好人。当你回到美国时,你会和他们中的许多人重新建立联系,就像你在中国和你旅行过的世界其他地方一样。我们所看到和听到的负面消息都是由政客、媒体和宗教的原教旨主义者煽动起来的。除此之外,我们还有很多值得乐观的地方。保持安全。


Mary M, 6 hours ago
Wow, adapt and JAYOE! My heart breaks for you, Annie, Eva and your family in China. I love the China you showed me and everything will be ok. You are a traveler….


哇,适应和JAYOE!我为你、安妮、伊娃和你在中国的家人感到心碎。我喜欢你给我看的中国,一切都会好起来的。你是一个旅行者…。


JERRY GOODE, 11 hours ago
Enjoy the new adventure my brother it's gonna be awesome I know it


享受新的冒险吧我的兄弟会很棒的我知道


Orwellian Purple Grapes 1984, 5 hours ago
Would be better for everyone if there was mutual recognition of each other's vaccines. Too bad. Stay safe.


如果相互承认彼此的疫苗,对每个人都会更好。太糟糕了。保持安全。


PushcartOldman, 9 hours ago
You can spend couple weeks to DIY a camper-van for your road trip in the US.


你可以花几周时间为你在美国的公路旅行自制一辆露营车。


raymond, 8 hours ago (edited)
I‘d love to see your new travel videos although you'll no longer be in China but I hope you'll still love China. Whatever are your thoughts, you must always jayou. We support your endeavours.


我很想看你们的新旅游视频,虽然你们将不再在中国,但我希望你们仍然爱中国。无论你的想法是什么,你都必须时刻关注自己。我们支持你的努力。


Bernard Fong, 7 hours ago
China needs you to report the truth in your country to counter the media lies.


中国需要你们报道你们国家的真相,以对抗媒体的谎言。


STS88, 6 hours ago
Dammit Matt. You really had me going for the first few minutes with the custom officer!! LOL. Anyhow, wish you all the best. I envy your lifestyle. So free and adventurous. Keep making videos from wherever you end up. Cheers.


该死的马特。你真的让我和海关官员在刚开始的几分钟里走了!!哈哈。无论如何,祝你一切顺利。我羡慕你的生活方式。如此自由和冒险。无论你到哪里,都要继续制作视频。干杯


Lei Yu, 8 hours ago (edited)
This morning, when I came to Youtube, two tiles of Barrett's channel and your channel caught my attention. The title of Barrett's channel is "I have to tell you something ...", the title of your channel is "Why I am leaving China". I am like "What??? Did the Chinese government's crackdown on the entertainment industry affecting you guys?"


今天早上,当我来到Youtube时,巴雷特频道和你的频道的两块瓷砖引起了我的注意。巴雷特频道的标题是“我必须告诉你一些事情……”,你频道的标题是“我为什么要离开中国”。我喜欢‘什么?’???中国政府对娱乐业的打击对你们有影响吗


V Angle Channel, 2 minutes ago (edited)
A married man has all his passions and dreams to look forward, only one thing is missing, his wife and daughter. Left his family to travel around the world, maybe he loves freedom more than anything else .


一个已婚男人有他所有的激情和梦想去期待,只有一件事是缺少的,他的妻子和女儿。离开家人周游世界,也许他最爱自由。

点赞(20) 打赏 返回首页

温馨提示! 请勿发布任何违规(包含:敏感、歧视、两性、极端、引战、色情、人身攻击、相互攻击等)言论,违规言论将被删除。评论模块已支持举报功能,欢迎各位虎友监督举报,和谐论坛需要大家公共维护。

评论列表



打赏二维码

您的支持是我们的动力

微信公众账号

微信扫一扫加关注

发表
评论
返回
顶部